Here is this weeks recipient of our Olympic Torch, chosen by Mr. Blanchard. Here is what he said: "The recipient I have chosen this week is Brad Dalton. Mr. Dalton is a rare educator who is certified and teaches both advanced sciences and advanced mathematics. He holds his students to high rigorous standards of performance, yet keeps mathematics interesting and inviting. He is also a teacher who is not afraid to try new things or lead the way in teaching new classes. The new Applied Mathematics course which he has taken on gives students at Nyssa High School an additional path through the world of mathematics. Yet always be careful of anyone who is a Dallas Cowboys fan, especially this year."
Congrats Mr. Dalton!
Aquí está el receptor de la Antorcha Olímpica de esta semana, elegido por el Sr. Blanchard. Esto es lo que dijo: "El receptor que he elegido esta semana es Brad Dalton. El Sr. Dalton es un educador excepcional que está certificado y enseña tanto ciencias avanzadas como matemáticas avanzadas. Exige altos estándares de desempeño a sus estudiantes, pero logra que las matemáticas sean interesantes y atractivas. También es un maestro que no tiene miedo de probar cosas nuevas o liderar el camino enseñando nuevas clases. El nuevo curso de Matemáticas Aplicadas que ha asumido ofrece a los estudiantes de Nyssa High School un camino adicional en el mundo de las matemáticas. Sin embargo, siempre hay que tener cuidado con cualquiera que sea fanático de los Dallas Cowboys, especialmente este año."
¡Felicidades, Sr. Dalton!

We want to give a big shoutout to these amazing students and staff! They worked hard to pick up and deliver food and toys to our Nyssa community. Thank you for your incredible help!
¡Queremos dar un gran reconocimiento a estos increíbles estudiantes y personal de la escuela! Trabajaron duro para recoger y entregar comida y juguetes a nuestra comunidad de Nyssa. ¡Gracias por su increíble ayuda!




We had a great Christmas Concert put on by our Nyssa Elementary students! A huge THANK YOU to Mrs. VanCorbach for preparing them to perform these awesome Christmas songs!
¡Tuvimos un gran Concierto Navideño presentado por nuestros estudiantes de la Primaria! ¡Un enorme GRACIAS a la Sra. VanCorbach por prepararlos para cantar estas increíbles canciones navideñas!







Last night our Middle School and High School band put on a great concert for our Nyssa School District families and community! Great job everyone!
¡Anoche, nuestras bandas de la Secundaria y Preparatoria tuvieron un gran concierto para las familias y la comunidad del Distrito Escolar de Nyssa! ¡Buen trabajo a todos!








Our Elementary School will be having their Christmas Concert this Thursday, December 12th. Here are the times for each group/grades. The kids are excited to sing in front of their family and alongside their friends. We hope you can make it!
Nuestra Escuela Primaria tendrá su concierto de Navidad este jueves 12 de diciembre. Aquí están los horarios para cada grupo y los grados. Los niños están emocionados de poder cantar frente a su familia y junto a sus amigos. ¡Esperamos que puedan acompañarnos!


This week's sports schedule for our High School basketball and wrestling teams. Go Bulldogs!
El horario deportivo de esta semana para nuestros equipos de Preparatoria de baloncesto y lucha. ¡Vamos Bulldogs!

Here is the recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Mrs. Lazo. Here is what she said: "My selection for the next recipient is Mr. Blanchard. In the past 23 years, he has been not only my mentor, peer, teacher, but a friend. When I initially started, he was the one that helped me navigate the dos and don'ts within the school setting. He facilitated my transition as a new teacher. He re-taught and still does re-teach me anything that I might have forgotten about math. He is my chocolate supplier when I am feeling stressed. He is the one I vent to when I am having a hard week or month. Mr. Blanchard continuously teaches me how to be strong and navigate not just work but life. I would like to thank him for all his years of service to our school for his passion and dedication to his students. However, I would like to specially thank him for guiding me to be the best teacher I could be. Mr. Blanchard, you are truly a great professional! Once again, thank you!"
Congrats Mr. Blanchard!
Aquí está el recipiente de nuestra Antorcha Olímpica de esta semana, elegido por la Sra. Lazo. Esto es lo que dijo: “Mi selección para el próximo recipiente es el Sr. Blanchard. En los últimos 23 años, él ha sido no solo mi mentor, colega, maestro, sino también un amigo. Cuando comencé, él fue quien me ayudó a entender los qué hacer y qué no hacer en el entorno escolar. Facilitó mi transición como nueva maestra. Me volvió a enseñar, y aún me sigue enseñando, cualquier cosa que se me haya olvidado sobre matemáticas. Es mi proveedor de chocolate cuando me siento estresada. Es con quien me desahogo cuando tengo una semana o un mes difícil. El Sr. Blanchard continuamente me enseña a ser fuerte y a navegar no solo en el trabajo, sino en la vida. Quiero agradecerle por todos sus años de servicio a nuestra escuela, por su pasión y dedicación a sus estudiantes. Sin embargo, quiero agradecerle especialmente por guiarme a ser la mejor maestra que puedo ser. ¡Sr. Blanchard, usted es realmente un gran profesional! ¡Una vez más, gracias!”
¡Felicidades, Sr. Blanchard

Here is the next recipient of our Olympic Torch, chosen by Mrs. Davis. Here is what she had to say: "It is an honor to work with a true bilingual linguistic wizard such as Martha Lazo. She doesn't just teach language—she brings it to life! Whether she’s juggling middle schoolers or high schoolers, she does it all with humor, intelligence, and the occasional kick in the pants we all need. Martha is my go to mentor for all things language related X2! She even edits my emails and/or homework from time to time. She is knowledgeable in all things Title 3, biliteracy seal certifications, dual language, contract issues, and professionalism. She is dedicated to her students and quietly works day to day going above and beyond without the recognition she deserves. My admiration for her outweighs my fear of nominating her as the next recipient of the famed NSD Olympic Torch. So here’s to you, Martha, the teacher who can handle semicolons, second languages, staff, and students like a pro!"
Congrats Martha!
Aquí está la próxima persona recibiendo nuestra Antorcha Olímpica, elegida por la Sra. Davis. Esto es lo que ella dijo: "Es un honor trabajar con una verdadera maga bilingüe del lenguaje como Martha Lazo. Ella no solo enseña el idioma, ¡lo trae a la vida! Ya sea que esté manejando a estudiantes de secundaria o preparatoria, lo hace todo con humor, inteligencia y, de vez en cuando, ese empujoncito que todos necesitamos. Martha es mi mentora de confianza para todo lo relacionado con los idiomas. Incluso edita mis correos electrónicos o tareas de vez en cuando. Es experta en todo lo relacionado con el Título 3, certificaciones del sello de bilingüismo, programas de lenguaje dual, asuntos de contrato y profesionalismo. Está dedicada a sus estudiantes y trabaja silenciosamente día a día, haciendo mucho más de lo que se le pide sin recibir el reconocimiento que merece. Mi admiración por ella supera mi miedo a nominarla como la próxima en recibir la famosa Antorcha Olímpica del Distrito de Nyssa. ¡Así que este es tu momento, Martha! La maestra que maneja los puntos y comas, los segundos idiomas, al personal y a los estudiantes como toda una profesional."
¡Felicidades, Martha!

Here is this week's sports schedule for our High School and Middle School. Go Bulldogs!
¡Aquí está el horario deportivo de esta semana para nuestra Preparatoria y Secundaria! ¡Vamos Bulldogs!


Lunch menus are here for December!



Our K-2 Dance Team, led by Mrs. Burbank, had a fun dance routine for our Elementary Awards Assembly yesterday! The next performance by the 3rd-5th grade team will be in December. Great job everyone!
¡Nuestro equipo de baile de Kínder a 2º grado, dirigido por la Sra. Burbank, presentó una divertida rutina de baile en nuestra Asamblea de Premios en la Primaria ayer! La próxima presentación del equipo de 3º a 5º grado será en diciembre. ¡Buen trabajo a todos!





Nyssa Middle School Turkey Trot Results:
1st Place: Rhett Hartley, 2nd Place: Jesus Arreola, 3rd Place: Brian Villanueva.
Best Dressed Class: Mrs. Davis' class with their Mario Kart theme!
Awesome participation and a great last day before our Thanksgiving Break!
Resultados de la Carrera del Pavo de la Escuela Secundaria:
1er Lugar: Rhett Hartley, 2do Lugar: Jesus Arreola, 3er Lugar: Brian Villanueva.
Clase Mejor Vestida: ¡La clase de la Sra. Davis con su tema de Mario Kart!
¡Gran participación y un excelente último día antes de las vacaciones de Acción de Gracias!










Here is the next recipient of our Olympic Torch, chosen by Mrs. Martinez. Here is what was said: "I am passing the torch to Angie Davis. Angie is more than a teacher; she is a mentor, guide, and advocate for her students. With unwavering dedication, she goes above and beyond to support, encourage, and inspire each student to reach their full potential. Angie's passion for education is evident in the creative methods she employs to make learning engaging and meaningful. A champion for inclusivity, Angie ensures that all students thrive, especially language learners. Her commitment to fostering understanding and growth empowers students from diverse backgrounds to excel and achieve their goals. Through her tireless efforts, Angie equips her students with the tools and confidence they need to succeed in school and beyond. Thank you, Angie, for your remarkable dedication to shaping the future, one student at a time!"
Congrats Angie and Happy Birthday!
Aquí está la próxima persona recibiendo nuestra Antorcha Olímpica, elegida por la Sra. Martínez. Esto es lo que dijo: "Estoy pasando la antorcha a Angie Davis. Angie es más que una maestra; es una mentora, guía y defensora de sus estudiantes. Con una dedicación inquebrantable, va más allá para apoyar, motivar e inspirar a cada estudiante a alcanzar su máximo potencial. La pasión de Angie por la educación se refleja en las maneras creativas que utiliza para hacer que el aprendizaje sea interesante y significativo. Como defensora de la inclusión, Angie asegura que todos los estudiantes prosperen, especialmente los que están aprendiendo un nuevo idioma. Su compromiso con ayudar con el entendimiento y el crecimiento empodera a los estudiantes de diferentes orígenes para sobresalir y alcanzar sus metas. A través de su esfuerzo, Angie le da a sus estudiantes las herramientas y la confianza necesarias para tener éxito en la escuela y más allá. ¡Gracias, Angie, por tu extraordinaria dedicación a formar el futuro, un estudiante a la vez!"
¡Felicidades, Angie, y Feliz Cumpleaños!

Our robotics team has been working hard and preparing for their first Robotics Competition. Good luck today Bulldogs!
Nuestro equipo de robótica ha estado trabajando duro y preparándose para su primera Competencia de Robótica. ¡Buena suerte hoy, Bulldogs!





Reminder for this Friday!
¡Recordatorio para este viernes!

Here is the next recipient of our Olympic Torch, chosen by John Moyes. Here is what he said: "I am nominating Chris Carlton to be the next bearer of the torch. Mr. Carlton has put vast amounts of time and effort into supporting staff and students during the school day and after school hours. Mr. Carlton’s dedication to students and his culinary skills are legendary and he has the patience of a saint (sometimes 🤣)."
Congrats Chris!
Aquí está el próximo receptor de nuestra Antorcha Olímpica, elegido por John Moyes. Esto es lo que dijo: "Estoy nominando a Chris Carlton para ser el próximo portador de la antorcha. El Sr. Carlton ha dedicado una gran cantidad de tiempo y esfuerzo para apoyar al personal y a los estudiantes durante el día escolar y después de horas escolares. La dedicación del Sr. Carlton a los estudiantes y sus habilidades culinarias son legendarias, y tiene la paciencia de un santo (a veces 🤣)."
¡Felicidades, Chris!

Today, our Elementary School held a Veterans Day Assembly to honor those who serve or have served our country. It was wonderful to see our local veterans in attendance, receiving the honor and respect they deserve from our Nyssa students and staff. Our Wall of Honor, proudly displaying photos and stories of our local heroes, reminds us of their dedication and sacrifice. THANK YOU to all our veterans for their service to our country!
Hoy, la Escuela Primaria realizó una asamblea del Día de los Veteranos para honrar a quienes sirven o han servido a nuestro país. Fue maravilloso ver a nuestros veteranos locales presentes, recibiendo el honor y el respeto que merecen de nuestros estudiantes y personal de Nyssa. Nuestro Muro de Honor, que muestra con orgullo fotos e historias de nuestros héroes locales, nos recuerda su dedicación y sacrificio. ¡GRACIAS a todos nuestros veteranos por su servicio a nuestro país!








Here is the next recipient of our Olympic Torch this week, chosen by Sara Sapp and Lori Ballou. Here is what they had to say: "It gives us great pleasure to pass the torch to Mr. John Moyes, whose exceptional qualities as a teacher and co-worker make him truly deserving of this honor. His dedication to our students and the school community is evident in his loyalty, kindness, and enthusiasm. Mr. Moyes brings not only intelligence and wit to the classroom but also a joyful spirit that fosters a fun learning environment. His excellent cooking skills and great taste in coffee is just a small part of what makes him a valued member of our middle school, contributing significantly to making it a wonderful place to work. We thank you for your many years of making this school district a great place to be."
Congrats John!
Aquí está el próximo receptor de nuestra Antorcha Olímpica esta semana, elegido por Sara Sapp y Lori Ballou. Esto es lo que dijeron: “Nos da un gran placer pasar la antorcha al Sr. John Moyes, cuyas cualidades excepcionales como maestro y compañero de trabajo lo hacen merecedor de este honor. Su dedicación a nuestros estudiantes y a la comunidad escolar es evidente en su lealtad, amabilidad y entusiasmo. El Sr. Moyes aporta no solo inteligencia y humor a la clase, sino también un espíritu alegre que crea un ambiente de aprendizaje divertido. Sus excelentes habilidades para cocinar y su buen gusto por el café son solo una pequeña parte de lo que lo hace un miembro valioso de nuestra escuela secundaria, ayudando a que este sea un lugar maravilloso para trabajar. Le agradecemos por sus muchos años de hacer este distrito escolar un gran lugar para estar.”
¡Felicidades, John!

Last Day of Red Ribbon Week: Team Up Against Drugs/Halloween Dress Up!
Último Día de la Semana de la Cinta Roja: ¡Unidos Contra las Drogas/Vístete para Halloween!









November Lunch Menus



