Congratulations to our Students of the Month: Jenerith, Konnor, Noemi, and Karen! Congratulations as well to our Employee of the Month, Mrs. Sapp, and our Volunteer of the Month, Lupe Arocha! We also recognized our Spelling Bee medalists: Emma, Jenna, and Damien!
¡Felicidades a nuestros Estudiantes del Mes: Jenerith, Konnor, Noemi y Karen! ¡Felicidades también a nuestra Empleada del Mes, la Sra. Sapp, y a nuestra Voluntaria del Mes, Lupe Arocha! ¡También reconocimos a nuestros ganadores de medalla del Concurso de Ortografía: Emma, Jenna y Damien!
¡Felicidades a nuestros Estudiantes del Mes: Jenerith, Konnor, Noemi y Karen! ¡Felicidades también a nuestra Empleada del Mes, la Sra. Sapp, y a nuestra Voluntaria del Mes, Lupe Arocha! ¡También reconocimos a nuestros ganadores de medalla del Concurso de Ortografía: Emma, Jenna y Damien!







Our families are (literally) giving blood, sweat, and tears to help their students succeed. The parents of our senior HOSA student, Kaily, came in to have their blood drawn to help her complete her phlebotomy course. We appreciate all our parents' involvement in helping our students succeed. If anyone in the community would like to help our students finish their course, please email Nurse DeWitt at adewitt@nyssasd.org.
Nuestras familias están (literalmente) dando sangre, sudor y lágrimas para ayudar a sus estudiantes a tener éxito. Los padres de nuestra estudiante de último año de HOSA, Kaily, vinieron para que les sacaran sangre para ayudarle a completar su curso de flebotomía. Agradecemos a todos nuestros padres por apoyar a nuestros estudiantes para que tengan éxito. Si alguien de la comunidad desea ayudar a nuestros estudiantes a terminar su curso, por favor envíe un correo electrónico a la enfermera DeWitt a adewitt@nyssasd.org.
Nuestras familias están (literalmente) dando sangre, sudor y lágrimas para ayudar a sus estudiantes a tener éxito. Los padres de nuestra estudiante de último año de HOSA, Kaily, vinieron para que les sacaran sangre para ayudarle a completar su curso de flebotomía. Agradecemos a todos nuestros padres por apoyar a nuestros estudiantes para que tengan éxito. Si alguien de la comunidad desea ayudar a nuestros estudiantes a terminar su curso, por favor envíe un correo electrónico a la enfermera DeWitt a adewitt@nyssasd.org.

The official 2026–2027 Nyssa School District calendar is here! Check out important dates and holidays for the upcoming school year.
¡Ya está disponible el calendario oficial del Distrito Escolar de Nyssa de 2026–2027! Revise las fechas importantes y los días festivos del próximo año escolar.
¡Ya está disponible el calendario oficial del Distrito Escolar de Nyssa de 2026–2027! Revise las fechas importantes y los días festivos del próximo año escolar.



Nyssa High School's 2026 Prom Court!
¡Corte del Prom 2026 de la Preparatoria de Nyssa!
¡Corte del Prom 2026 de la Preparatoria de Nyssa!







The Nyssa Chamber of Commerce invites our families to their Community Easter Egg Hunt!
Join them for a fun morning with free breakfast and an egg hunt at South Park.
La Cámara de Comercio de Nyssa invita a nuestras familias a su Búsqueda Comunitaria de Huevos de Pascua.
Acompáñenlos para disfrutar de una mañana divertida con desayuno gratis y la búsqueda de huevos en South Park.
Join them for a fun morning with free breakfast and an egg hunt at South Park.
La Cámara de Comercio de Nyssa invita a nuestras familias a su Búsqueda Comunitaria de Huevos de Pascua.
Acompáñenlos para disfrutar de una mañana divertida con desayuno gratis y la búsqueda de huevos en South Park.
Our Dual Language Parent Information Meeting for incoming kindergarten students will be held this Thursday, April 2 at 5:30 PM. Parents are invited to attend if they are interested in enrolling their child in the Dual Language Program or would like more information.
Nuestra Reunión Informativa para Padres del Programa de Lenguaje Dual para estudiantes que ingresan a kindergarten se llevará a cabo este jueves 2 de abril a las 5:30 PM. Se invita a los padres a asistir si están interesados en inscribir a su estudiante en el Programa de Lenguaje Dual o si desean más información.
Nuestra Reunión Informativa para Padres del Programa de Lenguaje Dual para estudiantes que ingresan a kindergarten se llevará a cabo este jueves 2 de abril a las 5:30 PM. Se invita a los padres a asistir si están interesados en inscribir a su estudiante en el Programa de Lenguaje Dual o si desean más información.


We are back from Spring Break! Check out this week’s sports schedule. Also, Nyssa HOSA is hosting a blood drive on April 1st in the high school gym foyer.
Sign up here: https://tinyurl.com/2tbyunme
¡Estamos de regreso de las Vacaciones de Primavera! Aquí está el calendario deportivo de esta semana. Además, Nyssa HOSA está organizando una campaña de donación de sangre el 1 de abril en la entrada del gimnasio de la Preparatoria.
Regístrese aquí: https://tinyurl.com/2tbyunme
Sign up here: https://tinyurl.com/2tbyunme
¡Estamos de regreso de las Vacaciones de Primavera! Aquí está el calendario deportivo de esta semana. Además, Nyssa HOSA está organizando una campaña de donación de sangre el 1 de abril en la entrada del gimnasio de la Preparatoria.
Regístrese aquí: https://tinyurl.com/2tbyunme


Here are a few more pictures of our Spelling Bee contestants and medal winners! Congratulations to Dominic Hernandez (8th Grade) from Four Rivers, the Malheur County Spelling Bee Champion!
¡Aquí hay algunas fotos más de nuestros participantes y ganadores de medalla del Concurso de Ortografía! ¡Felicidades a Dominic Hernandez (8.º grado) de Four Rivers, campeón del Concurso de Ortografía del Condado de Malheur!
¡Aquí hay algunas fotos más de nuestros participantes y ganadores de medalla del Concurso de Ortografía! ¡Felicidades a Dominic Hernandez (8.º grado) de Four Rivers, campeón del Concurso de Ortografía del Condado de Malheur!
Today we hosted the 10th Annual Malheur County Spelling Bee! We had some great spellers representing our Elementary and Middle School: Tidus, Emma, Adalynn, Benjamin, Jenna, Alexia, Damien, and Ashtyn. They all did a great job! Congratulations to Emma, Jenna, and Damien for earning 2nd place in their grade level! Thank you to everyone who attended, helped plan, and supported this amazing event!
¡Hoy fuimos anfitriones del 10.º Concurso Anual de Ortografía del Condado de Malheur! Tuvimos algunos excelentes participantes representando a nuestra Primaria y Secundaria: Tidus, Emma, Adalynn, Benjamin, Jenna, Alexia, Damien y Ashtyn. ¡Todos hicieron un gran trabajo! ¡Felicitaciones a Emma, Jenna y Damien por obtener el 2.º lugar en su nivel de grado! ¡Gracias a todos los que asistieron, ayudaron a planear y apoyaron este increíble evento!
¡Hoy fuimos anfitriones del 10.º Concurso Anual de Ortografía del Condado de Malheur! Tuvimos algunos excelentes participantes representando a nuestra Primaria y Secundaria: Tidus, Emma, Adalynn, Benjamin, Jenna, Alexia, Damien y Ashtyn. ¡Todos hicieron un gran trabajo! ¡Felicitaciones a Emma, Jenna y Damien por obtener el 2.º lugar en su nivel de grado! ¡Gracias a todos los que asistieron, ayudaron a planear y apoyaron este increíble evento!





We are hosting the 10th Annual Malheur County Spelling Bee! You can watch using the live links here: https://tinyurl.com/3k4xcs53
¡Seremos anfitriones del 10.º Concurso Anual de Ortografía del Condado de Malheur en Nyssa! Puede verlo en vivo usando los enlaces aquí: https://tinyurl.com/3k4xcs53
¡Seremos anfitriones del 10.º Concurso Anual de Ortografía del Condado de Malheur en Nyssa! Puede verlo en vivo usando los enlaces aquí: https://tinyurl.com/3k4xcs53
Congratulations to our Students of the Month: Isabella, Dennis, and Antonio! Congratulations as well to our Employee of the Month, Mrs. Moody, and our Volunteers of the Month, Julian and Fredi!
¡Felicidades a nuestros Estudiantes del Mes: Isabella, Dennis y Antonio! ¡Felicidades también a nuestra Empleada del Mes, la Sra. Moody, y a nuestras Voluntarios del Mes, Julian y Fredi!
¡Felicidades a nuestros Estudiantes del Mes: Isabella, Dennis y Antonio! ¡Felicidades también a nuestra Empleada del Mes, la Sra. Moody, y a nuestras Voluntarios del Mes, Julian y Fredi!

Our Nyssa High School took 30 students to the BPA State Leadership Conference. Eight students placed in the Top 10 and four qualified for Nationals. Our high school has now won Video Production two years in a row! We are proud of what our students were able to accomplish.
Congratulations, Nyssa BPA!
Nuestra Preparatoria de Nyssa llevó a 30 estudiantes a la Conferencia Estatal de Liderazgo de BPA. Ocho estudiantes se ubicaron entre los 10 mejores y cuatro calificaron para Nacionales. ¡Nuestra preparatoria ahora ha ganado Producción de Video dos años seguidos! Estamos orgullosos de lo que nuestros estudiantes pudieron lograr.
¡Felicidades, BPA de Nyssa!
Congratulations, Nyssa BPA!
Nuestra Preparatoria de Nyssa llevó a 30 estudiantes a la Conferencia Estatal de Liderazgo de BPA. Ocho estudiantes se ubicaron entre los 10 mejores y cuatro calificaron para Nacionales. ¡Nuestra preparatoria ahora ha ganado Producción de Video dos años seguidos! Estamos orgullosos de lo que nuestros estudiantes pudieron lograr.
¡Felicidades, BPA de Nyssa!


Today our migrant students had the opportunity to tour TVCC and attend the Spring Youth Institute. They learned about important college resources and explored various CTE programs through hands-on activities. Thank you, TVCC, for the opportunity!
Hoy nuestros estudiantes del programa migrante tuvieron la oportunidad de visitar TVCC y asistir al Spring Youth Institute. Aprendieron sobre recursos importantes para el colegio y exploraron varios programas CTE a través de actividades prácticas. ¡Gracias, TVCC, por la oportunidad!
Hoy nuestros estudiantes del programa migrante tuvieron la oportunidad de visitar TVCC y asistir al Spring Youth Institute. Aprendieron sobre recursos importantes para el colegio y exploraron varios programas CTE a través de actividades prácticas. ¡Gracias, TVCC, por la oportunidad!




This week we celebrated Classified Staff Appreciation Week and recognized the incredible classified staff who help make Nyssa School District such a special place for our students. Our classified staff are the backbone of our schools. From bus drivers and custodians to paraprofessionals, secretaries, food service staff, and many others, they play an essential role in supporting our students and keeping our schools running each day.
While much of their work happens behind the scenes, the impact they have on our students is seen and felt every single day. Their dedication, kindness, and commitment help create the safe, supportive, and welcoming environment our students deserve.
Thank you to all of our classified staff for everything you do for our schools and our community. Your work does not go unnoticed.
Thank you for helping make Nyssa STRONG!
Esta semana celebramos la Semana de Agradecimiento al Personal Clasificado y reconocimos al increíble personal que ayuda a que el Distrito Escolar de Nyssa sea un lugar especial para nuestros estudiantes. Nuestro personal clasificado es una parte fundamental de nuestras escuelas. Desde los conductores de autobús y el personal de limpieza, hasta los paraprofesionales, secretarias, personal de servicio de alimentos y muchos otros, todos tienen un papel esencial apoyando a nuestros estudiantes y ayudando a que nuestras escuelas funcionen cada día.
Aunque gran parte de su trabajo ocurre detrás de escena, el impacto que tienen en nuestros estudiantes se ve y se siente todos los días. Su dedicación, amabilidad y compromiso ayudan a crear el ambiente seguro, solidario y positivo que nuestros estudiantes merecen.
Gracias a todo nuestro personal clasificado por todo lo que hacen por nuestras escuelas y nuestra comunidad. Su trabajo no pasa desapercibido.
¡Gracias por hacer Nyssa STRONG!
While much of their work happens behind the scenes, the impact they have on our students is seen and felt every single day. Their dedication, kindness, and commitment help create the safe, supportive, and welcoming environment our students deserve.
Thank you to all of our classified staff for everything you do for our schools and our community. Your work does not go unnoticed.
Thank you for helping make Nyssa STRONG!
Esta semana celebramos la Semana de Agradecimiento al Personal Clasificado y reconocimos al increíble personal que ayuda a que el Distrito Escolar de Nyssa sea un lugar especial para nuestros estudiantes. Nuestro personal clasificado es una parte fundamental de nuestras escuelas. Desde los conductores de autobús y el personal de limpieza, hasta los paraprofesionales, secretarias, personal de servicio de alimentos y muchos otros, todos tienen un papel esencial apoyando a nuestros estudiantes y ayudando a que nuestras escuelas funcionen cada día.
Aunque gran parte de su trabajo ocurre detrás de escena, el impacto que tienen en nuestros estudiantes se ve y se siente todos los días. Su dedicación, amabilidad y compromiso ayudan a crear el ambiente seguro, solidario y positivo que nuestros estudiantes merecen.
Gracias a todo nuestro personal clasificado por todo lo que hacen por nuestras escuelas y nuestra comunidad. Su trabajo no pasa desapercibido.
¡Gracias por hacer Nyssa STRONG!

Nyssa community, we are planning to welcome home and celebrate our amazing Bulldog Wrestling team on their 2nd place finish at State! We invite everyone to come out, be there, and cheer them on as we recognize this incredible accomplishment.
We invite you to line up along the sidewalks by the district office to welcome our team home! The team is expected to arrive between 5:00 and 6:00 pm, and we will keep you posted with any updates. Go Bulldogs!
Comunidad de Nyssa, estamos planeando dar la bienvenida a casa y celebrar a nuestro increíble equipo de lucha Bulldog por su segundo lugar en el torneo estatal. Invitamos a todos a asistir, estar presentes y acompañarlos mientras reconocemos este gran logro.
Los invitamos a formarse frente a la oficina del distrito para dar la bienvenida a nuestro equipo. Se espera que el equipo llegue entre las 5:00 y 6:00 pm, y les mantendremos informados sobre cualquier actualización. ¡Vamos, Bulldogs!
We invite you to line up along the sidewalks by the district office to welcome our team home! The team is expected to arrive between 5:00 and 6:00 pm, and we will keep you posted with any updates. Go Bulldogs!
Comunidad de Nyssa, estamos planeando dar la bienvenida a casa y celebrar a nuestro increíble equipo de lucha Bulldog por su segundo lugar en el torneo estatal. Invitamos a todos a asistir, estar presentes y acompañarlos mientras reconocemos este gran logro.
Los invitamos a formarse frente a la oficina del distrito para dar la bienvenida a nuestro equipo. Se espera que el equipo llegue entre las 5:00 y 6:00 pm, y les mantendremos informados sobre cualquier actualización. ¡Vamos, Bulldogs!


We are excited to share that the camera system and gate have now been installed, and the track is officially open and free for public use.
The track will be available to our community daily from 5:00 a.m. to 7:00 p.m. It will be closed during the school day for student use and may be unavailable at times when there is a school event, practice, or athletic competition taking place. The track will reopen to the public after all school practices and events have concluded for the day.
We kindly ask for your help in keeping it clean, safe, and welcoming for our students and families by following the posted rules. Thank you for helping us take care of this facility.
Nos complace compartir que el sistema de cámaras y la puerta de acceso ya han sido instalados, y la pista de atletismo está oficialmente abierta y disponible para el uso gratuito del público.
La pista de atletismo estará disponible para nuestra comunidad todos los días de 5:00 a.m. a 7:00 p.m. Permanecerá cerrada durante el día escolar para el uso de los estudiantes y también podrá no estar disponible cuando haya un evento escolar, práctica o competencia atlética. La pista de atletismo volverá a abrirse al público una vez que hayan concluido todas las prácticas y eventos escolares del día.
Les pedimos amablemente su apoyo para mantener este espacio limpio, seguro y en buenas condiciones para nuestros estudiantes y familias, siguiendo las reglas establecidas. Gracias por ayudarnos a cuidar estas instalaciones.
The track will be available to our community daily from 5:00 a.m. to 7:00 p.m. It will be closed during the school day for student use and may be unavailable at times when there is a school event, practice, or athletic competition taking place. The track will reopen to the public after all school practices and events have concluded for the day.
We kindly ask for your help in keeping it clean, safe, and welcoming for our students and families by following the posted rules. Thank you for helping us take care of this facility.
Nos complace compartir que el sistema de cámaras y la puerta de acceso ya han sido instalados, y la pista de atletismo está oficialmente abierta y disponible para el uso gratuito del público.
La pista de atletismo estará disponible para nuestra comunidad todos los días de 5:00 a.m. a 7:00 p.m. Permanecerá cerrada durante el día escolar para el uso de los estudiantes y también podrá no estar disponible cuando haya un evento escolar, práctica o competencia atlética. La pista de atletismo volverá a abrirse al público una vez que hayan concluido todas las prácticas y eventos escolares del día.
Les pedimos amablemente su apoyo para mantener este espacio limpio, seguro y en buenas condiciones para nuestros estudiantes y familias, siguiendo las reglas establecidas. Gracias por ayudarnos a cuidar estas instalaciones.




Yesterday, our Nyssa HOSA members visited West Valley Medical Center, where they learned about different healthcare careers, hospital operations, interviewing tips, and much more! Thank you, West Valley, for giving our students the opportunity to meet and learn from healthcare professionals!
Ayer, nuestros miembros de HOSA de Nyssa visitaron West Valley Medical Center, donde aprendieron sobre diferentes carreras en el área de la salud, el funcionamiento del hospital, consejos para entrevistas y mucho más. ¡Gracias, West Valley, por brindar a nuestros estudiantes la oportunidad de conocer y aprender de profesionales de la salud!
Ayer, nuestros miembros de HOSA de Nyssa visitaron West Valley Medical Center, donde aprendieron sobre diferentes carreras en el área de la salud, el funcionamiento del hospital, consejos para entrevistas y mucho más. ¡Gracias, West Valley, por brindar a nuestros estudiantes la oportunidad de conocer y aprender de profesionales de la salud!
Here’s our sports schedule for the week!
We’d also like to congratulate our Boys’ Wrestling Team on winning the District Championship! Coach DeLeon was named Coach of the Year, and Jose Jimenez earned Most Outstanding Wrestler. Congratulations!
Aquí tienen nuestro calendario deportivo de la semana.
¡También queremos felicitar a nuestro equipo varonil de lucha por haber ganado el Campeonato del Distrito! El entrenador DeLeon fue nombrado Entrenador del Año, y José Jiménez obtuvo el reconocimiento de Luchador Más Destacado. ¡Felicidades!
We’d also like to congratulate our Boys’ Wrestling Team on winning the District Championship! Coach DeLeon was named Coach of the Year, and Jose Jimenez earned Most Outstanding Wrestler. Congratulations!
Aquí tienen nuestro calendario deportivo de la semana.
¡También queremos felicitar a nuestro equipo varonil de lucha por haber ganado el Campeonato del Distrito! El entrenador DeLeon fue nombrado Entrenador del Año, y José Jiménez obtuvo el reconocimiento de Luchador Más Destacado. ¡Felicidades!



Our Nyssa HOSA students want to remind you of their Daddy Daughter Dance happening tomorrow!
¡Nuestros estudiantes de HOSA quieren recordarles del Baile de Padre e Hija que se llevará a cabo mañana!
¡Nuestros estudiantes de HOSA quieren recordarles del Baile de Padre e Hija que se llevará a cabo mañana!



Reminder for next week! (Please remember students do not have school on Fridays for the remainder of the school year.)
¡Recordatorio para la próxima semana! (Por favor, recuerden que los estudiantes no tienen clases los viernes durante el resto del año escolar.)
¡Recordatorio para la próxima semana! (Por favor, recuerden que los estudiantes no tienen clases los viernes durante el resto del año escolar.)

