February Lunch Menus.



Padres Migrantes: Favor de reunirse con nosotros mañana, el 24 de enero a las 6:00 p.m, en la oficina del distrito escolar, para discutir el progreso del Programa Migrante y los servicios que se ofrece a sus hijos. Se proporcionarÔ cuidado de niños. Si necesita transportación, favor de llamar al 541-372-9204. Migrant Parents: Please join us tomorrow, January 24 at 6:00 p.m in the district office, to discuss the progress of the Migrant Program, and the services it provides to your children. Childcare will be provided. If you need transportation, please call 541-372-9204.
Padres Migrantes: La reunión PAC marcada para hoy noche estÔ cancelada debido a la nieve, y re-marcada para el 24 de enero a las 6:00 p.m en la oficina del distrito escolar. Cuidado de niños serÔ proporcionado.
Migrant Parents: The PAC meeting scheduled for tonight is canceled due to the weather, and will be re-scheduled for January 24 at 6:00 p.m in the district office board room. Child care will be provided.
TODAY - 1-18-24 - MS Boys Basketball - Against Ambrose Canceled. It will be rescheduled. Date TBA
HOY - 18/01/24 - MS Boys Basketball - Contra Ambrose cancelado. SerĆ” reprogramado. Fecha por determinar
Due to snow and icy conditions we will be canceling school tomorrow, 1/18/24. Be safe.
Debido a la nieve y las condiciones de hielo, no tendremos escuela maƱana 1/18/24. CuĆdense.
Padres Migrantes: Favor de reunirse con nosotros maƱana, el 18 de enero a las 6:00 p.m, en la biblioteca de la secundaria, para discutir el progreso del Programa Migrante y los servicios que se ofrece a sus hijos. Se proporcionarƔ cuidado de niƱos. Migrant Parents: Please join us tomorrow, January 18 at 6:00 p.m in the high school library to discuss the progress of the Migrant Program, and the services it provides to your children. Childcare will be provided.
Due to snowy conditions we will be canceling school today.
Debido a la nieve no tendremos escuela hoy.
NHS Students, please check StudentVue for your Semester 2 class schedules. Thank you!
Padres Migrantes: Favor de reunirse con nosotros el 18 de enero a las 6:00 p.m, en la biblioteca de la secundaria, para discutir el progreso del Programa Migrante y los servicios que se ofrece a sus hijos. Se proporcionarƔ cuidado de niƱos.
Migrant Parents: Please join us on January 18 at 6:00 p.m in the high school library to discuss the progress of the Migrant Program, and the services it provides to your children. Childcare will be provided.
Vaccine Clinic today, 1/11/24 @ the Elementary School MAC Hall 3:30-6:00pm. Students can receive their school vaccinations.
State Exclusion Day is coming up. Make sure your student is up to date on their vaccinations and avoid them being excluded from school.
Flu vaccines and COVID (Moderna) vaccines available.
Clinica de Vacunas hoy, 1/11/24 @ the Elementary School MAC Hall 3:30-6:00pm. Los estudiantes pueden recibir sus vacunas escolares.
El DĆa de Exclusión del Estado se acerca. AsegĆŗrese de que su estudiante este al dĆa con sus vacunas y evite que sean excluidos de la escuela.
Vacunas contra la gripe y COVID (Moderna) vacunas disponibles.
Parents, please see the attached letter regarding additional counseling services here at Nyssa School District.
Padres, por favor vean la carta adjunta acerca de los servicios adicionales de consejerĆa aquĆ en el Distrito Escolar de Nyssa.
https://5il.co/2ca0g
SCHOOL VACCINE CLINIC
Thursday, January 11, 2024 3:30 PM - 6 PM
See flyer for details
VACUNA ESCOLAR CLĆNICA
Jueves, 11 de enero de 2024 15:30 - 18:00
Ver folleto para mƔs detalles


Due to an issue bus route #4 is delayed by 45 minutes.
Debido a un problema, la ruta de autobĆŗs nĀŗ 4 se retrasa 45 minutos.
Roads are icy on many roads around the area. We will have a late start , 2 hour delay. Buses will run on a 2 hour delay.
January Lunch Menus



Toys for Tots applications:
We will have late registration today and tomorrow until 7:00 PM. at the District Office. Tomorrow is the last day to collect them.
Aplicaciones para Juguetes
Tendremos aplicaciones hoy y maƱana hasta las 7:00 PM. Estaremos ubicados en la Oficina del Distrito. MaƱana es el Ćŗltimo dĆa para recibirlas.
TODAY 11/30 - Nyssa Middle School Girls Basketball C& 5th at New Plymouth CHANGES. 5PM Start time for C. D / 5th quarter Canceled.
A& B Here - No Change
School Lunch Menus for December!



Nyssa Middle School Girl Basketball - TODAY - C game and 5th quarter in MARSING starts at 5:45 PM. A& B in Nyssa starts at 4:15
Turkey Trot Saturday Nov. 18th see flyer for details

